您好!我叫尼古拉。我是一位职业汉学家,俄罗斯科学院(莫斯科)东方研究所中国部研究员,哲学副博士(导师:A.I. 科布泽夫),著有30多部关于中国哲学的学术著作。
我自2005年以来一直从事翻译工作,目前专注于同声传译。
翻译的活动包括国际商务论坛(俄中能源商务论坛、俄罗斯工业家和企业家联盟俄中商务论坛、面向中国商界的俄罗斯各地区推介会)、政府代表会议(俄罗斯联邦会议和中华人民共和国全国人民代表大会合作议会间委员会会议、大阿尔泰地区经济委员会会议)、技术研讨会(俄罗斯石油公司、华为公司)和国际科学会议。我拥有为联邦部长、俄罗斯联邦各主体负责人、大型企业负责人、科研机构和科学院负责人提供翻译的成功经验。
我很期待与您合作!
法律、经济、文学/艺术、政治、展会
交替翻译, 同声传译
在莫斯科提供商务和技术口译服务。主要领域:
曾参与指导外国代表团进行谈判和演讲(部分):
同声传译经验:
技术翻译经验:
设备安装期间的翻译经验:
留下你的电话号码,我们会打电话给你的!