Добрый день! Hello! 您好! Хороший перевод – залог успеха- A good translation is the key to success-好翻译是成功之窗。
个人简介:语言学副博士、汉学家、历史学家、分析师。著有《Женское бессмертие》(道教传统:《养生艺术》,《阴阳交战》)和大量的科学论文(人民友谊大学、莫斯科国立大学、俄罗斯科学院东方学研究院、俄罗斯科学院远东研究所),致力于研究中俄历史、文化、语言问题以及文化、商业和贸易关系的分析。
我有很强的沟通能力、创造力、分析能力,积极乐观的生活态度,面对复杂问题总会经过深思熟虑加以解决,所以能够轻松适应复杂的局面。在不可抗力面前能够保持镇定,这在与中国合作伙伴谈判时往往起着决定性的作用,因为必须时刻考虑到中国人的社会文化和心理特点。我能在时间受限的情况下高效地工作,并且精力充沛,是负责任、目标明确的执行者。我勤奋进取,有首创精神,喜欢心理学、法律、艺术、文化、历史和文学。熟练使用中俄双语,了解商务礼仪,有能力让谈判快速达到既定目标。
笔译, 交替翻译, 同声传译
在莫斯科市担任汉俄交替传译、同声传译。合作和服务过的公司有:
上海合作组织;上海合作组织商务理事会;中国驻俄罗斯大使馆;中华人民共和国商务部;俄罗斯联邦司法部;中国华人民共和国司法部;俄罗斯联邦科学教育部;北京教育委员会;中国文化部;中国广电总局;中国国际贸易促进委员会和国际贸易中国商会(贸促会);北京国际技术合作中心(BITCC);中国国务院新闻办公室;中国新闻办公室总局;俄罗斯联邦出版与大众传媒署;莫斯科州对外经济联系部莫斯科州政府(MO IBEC);俄罗斯联邦交通运输部;中俄商务理事会;中俄贸易与经济合作中心;中俄贸易和投资促进中心;中俄文化交流中心;中俄工商联合会;俄罗斯中国企业家联盟和莫斯科中国贸易《友谊》宫;中国工业家和企业家联合会;中国石化润滑油公司;中国工商银行;«中国国航»莫斯科办事处; China Huaming international investment corporation Huawei technologies Co., Ltd;海尔公司;新华社;新华社人民日报;中国出版总署中国互联网络信息中心;中国中央电视台(CCTV);中国国际广播电台CRI;广西卫视;山东卫视;俄罗斯联邦广播电影电视欧亚科学院;俄罗斯金融工业集团;
我多次来到中国工作,在贸易(批发)领域有工作经验(“招标时代”有限责任公司、上海三菱电梯公司),有物流领域工作经验(“丁香–巴拉希哈”批发和零售购物中心、“科罗博夫-178” 有限责任公司、伟烈玛有限责任公司),有电视领域工作经验(俄罗斯”中国“国际电视频道、“总统”社会政治报),互联网和广告领域经验(“CityAd”LLC),投资公司合作经验(“中俄投资贸易大厦”开放型股份公司)。
我2005年在北京开始用汉语工作,同年在北京外国语大学完成了一年的语言实习。2006年在上海合作组织秘书处工作,同年通过了国际汉语水平考试HSK6级。在职业生涯的初期,我从事了寻求中国和俄罗斯投资人实现合作项目、挑选战略合作伙伴和制造商的工作。提供过物流服务(组织供货和监控质量),寻找和选择房地产项目和矿产。提供信息咨询服务,参与了制定合同、报价、商业计划、产品演示。在中国和俄罗斯组织会谈和活动,推进项目的发展。在所在国组织娱乐和休闲活动。完成了订单分析和市场调查(口头和书面咨询服务)。自2006年以来,我还开始做与我的专业兴趣有关的家庭教师工作。我一直教汉语(成人和3岁以上儿童),根据不同的学生,单独制定课程和教学方法,因材施教。
我提供各种翻译服务,包括:
- 个人文件翻译;办公文件、机关文件、合同,法律文件,法规、章程;各类传单;翻译网站、程序(可以在俄罗斯公证处公证);
- 为商务代表团在中国和俄罗斯提供口译服务(咨询服务,协助中国和俄罗斯国家机构和商务机构进行会晤和谈判,安排游览);
- 为商务谈判和政府小组委员会提供同声传译和交替传译(专业领域:经济、政治、制造、建筑、设备、车辆、机械、石油、天然气、医药、文化、历史、科学);
- 在俄罗斯和中国制造业展览会上担任翻译(销售代表,顾问兼翻译)。
留下你的电话号码,我们会打电话给你的!